lunes, 8 de abril de 2013

Sommer


en medio de todos los cruces
de caminos

Jotunheim*

las cosas que nadie
me había prometido
se esconden
en un anuncio de batman returns
a 10,4 metros de suelo

ahora
que nadie me devuelva
la primavera
que nadie rompa este silencio
azul

dibujo con los dedos
cada baldosa
de unter den linden
y tengo dificultades
muy serias
para pronunciar
la calle en la que vivo
a la que volveré algún día
pero ahora
emprendo
esta magna labor
de remontar el tiergarten
a treinta y cinco grados de temperatura
la humedad relativa
igual a todo lo que yo no sabía
y nunca necesité saber
de ti

todo lo que siempre he sabido
y sé
de ti

la furia arrolladora de nürnberg

el olor de la lluvia
calándome
los huesos
en la ciudad donde nadie te mira
y pensar
en lo que no te dije
antes de despegar
en lo que te digo ahora
cuando eres una presencia
absoluta
dentro de la avenida
más triste
dentro de la palabra
más hermosa
que se haya inventado

[me enseñas la embajada rusa
pienso que ofelia habría flotado en el spree
de no ser porque el spree
parece un espejo
de vida frenética
e invisible

los ríos así no sostienen cadáveres

ni aún presionando las cercas
podría yo
derrumbar estos puentes]

las vías devorando wansee y los barcos
hacia ninguna parte
el sabor
amargo
en la lengua cuando hablo
a escupitajos
en ese intento de imitar
una armonía

Sprechen Sie Englisch?

cerrar así toda la isla de los museos
con los ojos vendados
a la ciudad
y a ti
pero tan prevenida
de esta fiebre
en los aeropuertos
vacíos
donde los oficiales
del ejército
bebían minúsculas tazas
de té

subimos a patinar la colina
bebemos el agua
furiosa de los lagos
porque es nuestra

te enseño mi cuerpo
en san francisco
y levanto las manos
despacio
muy despacio
hasta dejarlas detrás de la nuca

nadie en san francisco nos mira

me sostienes sobre el barro
primero

las manos detrás de la nuca
y nadie en san francisco
nos mira

(tus manos
dibujan un sueño de látex
y agua

tan despacio)

No hay comentarios:

Publicar un comentario