lunes, 26 de noviembre de 2012

nieve


yo no soy nadie para juzgar
el derecho a la vida
de nadie
y por ese motivo, porque yo (no) soy nadie
(para juzgar el derecho a la vida de nadie)
es posible concluir
que yo
soy
nadie

podrías traspasarme con los dedos
y la nieve
no te rompería
la garganta

vindicta
o v a secas, es decir:
ahora mismo
bajo este sol sobre esta roca
la temperatura exacta de bonaval mientras te beso
las manos
y todos los meses de noviembre unidos
como un koiné;
nunca me reconozco
en los reflejos, página sobre
página en esta rueda incompleta
imposible
y yo nunca
me reconozco
en los reflejos

(eso ya lo he dicho

pero todo lo que digo
se mantiene
firme en la rueda
en la necesidad
conjunta
y no quiero utilizar símbolos
que eviten la palabra
no quiero
utilizar nada
ser parece un verbo
copulativo y las categorías
no son nada y mi lenguaje
existe
cuando me/te/le/nos
vos/les/?/¡-ñÇ
designo

no soporto el concepto sin pretexto
sin objeto sin prospecto
sin la dosis necesaria
de hiperrealismo
un pico como fuego
azul
en las venas
rompiendo los límites del óvalo-pared
en el que coexisto
conmigo
misma

[las voces
todas
esas
voces]

yo existo
sobre mí
antes y debajo
de mí
con la piel extendida
en los espejos
yo existo sin yo
sin mí
aunque
ahora no sea capaz
de decirme, aunque ahora
sea muy tarde y yo tenga fiebre tenga miedo
tenga la eternidad de todas
las vidas que no puedo
vivir
en la garganta

martes, 20 de noviembre de 2012

(FEDERICO FELLINI y federico fellini

¿o es exactamente al revés?

a las tres de la mañana
se fue la luz
en el aeropuerto)


lunes, 19 de noviembre de 2012

calcetín-nenúfar


las cosas pequeñas
las cosas que todos
hacemos

descubro a las personas
en las cosas
pequeñas
las cosas que todos
hacemos

la manera
de vestirse
o desvestirse
de morder el pan cuando está
caliente o de elegir los calcetines
de escribir un e-mail o maldecir
desde la ventanilla del coche
los ojos muy abiertos contra el cristal
y toda la vida
toda esta vida
nuestra
reventando
en la garganta

porque entender el sí y el signo
y la sibilante
no parece posible
(interdental
significa masticar muy despacio
tus clavículas)

y ahora siento
de verdad siento
un nenúfar violento-violeta
desgarrándome
las costillas
muy despacio
como en un pequeño vals
triste-vienés

(congela este instante en que sibelius
comienza a arrancarme
la piel
viva
a arrancarme
la piel
muy despacio
como en un pequeño vals
de finlandia)

y ahora quiero
de verdad quiero
gritar

los nenúfares se atemorizan
con las flores
de modo que camino a la montaña
y me extiendo
inmensa
sobre las hojas frías
una comunión a plazos
con mis muertes
con todas vuestras muertes

y no tengo miedo

es quizá una de las pocas veces en las que no tengo
miedo a la muerte, supongo que el sentido
último de verme
así
desnuda sobre las hojas frías
no tiene nada que ver con estas palabras
este poema
y supongo, también
que solo sé admitir
mi miedo
a la muerte
cuando no tengo miedo
(escribir como patente
de corso)

naturalmente, escribo con la firme
intención
de mentir

la destrucción del yo es siempre un pretexto
narcisista
y por qué no el narcisismo
por qué no
el poema-campo de batalla
contra mí misma

viernes, 16 de noviembre de 2012

estructura


i will write
it, all the talk of the world
everywhere in this morning, leav-
ing open parentheses sections
for my own accompanyng inner
thoughts - with roars of me
all brain - all world
roaring - vibrating -I put
it down, swiftly, 1000 words
(of pages) compressed into one second
of time

Jack Kerouac

un hexágono de luces perfectas
como proyección de las líneas
y el vacío
royendo despacio el vientre de las mujeres
fáciles

cuando digo fáciles no me refiero
a ninguna clase de aceptación
simple
y sincera
del sexo la violencia
el ansia
[pureza en automático

tú,
baja
ahora
mismo
del coche]

hablo del orgullo enredándose en dagas
cóncavas
la garganta
y el absurdo existencial como
bandera y el pseudointelectualismo
de stravinski y las cosas
complicadas que me generan
un rechazo visceral
a las palabras,
que me brotan del vientre
abierto
el vientre mismo una llaga inmensa
y es decir mucho porque
tengo llagas en las pupilas
llagas cubriéndome los brazos
hendiendo la lengua
desgajando el mecanismo
(reloj de cuco)

las rótulas

soy job
con pecado y culpa
soy job
escupiéndole
en los ojos
a tu dios
una y otra vez

una y otra vez

y no pienso parar de escupirte
no pienso parar de rasgarme
los pezones, hundir
los dedos
(estos dedos llenos de luz
fruta roja asfalto
y semen)
en las costillas
hasta perforar los pulmones, hasta dinamitar
los pulmones
y que sea tanto el aire
en las arterias, tanta la presión
la resistencia en el útero
que yo me disuelva en un discurrir
suave
sin decir nada, sin volver
a gritar así
como grito cuando tengo miedo
y las palabras
afloran
a menos de dos centímetros bajo la piel
cristalizan con este frío de noviembre
me cosen los labios, roban una joyería
inmensa y me detienen
en plena praza da quintana
por estúpida
por sincera
por no saber muy bien qué hago
para estar viva, por no entender
muy bien
qué quiero decir cuando
digo que tengo miedo
que la determinación
de mis pulsaciones
de mi egoísmo
(llamo egoísmo
al deseo
de hacerte feliz)
es demasiado grande y yo
demasiado pequeña
y que quizá
no puedo
cerrar las manos en una curva
elíptica
con la que levantarte
sobre tus tobillos
enterrados en la nieve:
al final
solo sé tirar de ti
hacia arriba
aferrarte por los hombros las axilas
tan frágiles
y llenarte la boca de aire
de sueño
de palabras y cristales
cortando la lengua
la sangre
en tu boca abierta como una alucinación
de gasolina
y éter
todo el mar en llamas sobre nuestras cabezas
mientras grito mao mao mao mao mao
mao mao mao mao mao mao mao
con los ojos cerrados
apretándote muy fuerte
masticas despacio
las heridas del pecho
porque no existe la contención
en este diagrama de las cruces
así que come
mata
bebe todo el vientre
como un cáliz
yermo
sin comienzo ni palabra
porque yo estoy aquí y no vas a hundirte
no vas a hundirte no vas a hundirte
escúchame
no vas a hundirte


al final
solo sé tirar de ti
hacia arriba
izarte sobre la miseria de mis dedos
de bailarina rota
sacar tu cabeza
fuera del agua, fuera del agua-navaja
palabra de artaud
a ciegas


[et moi je danse mao mao]

y así vamos subiendo, así te tapo los oídos
te muerdo los labios te destrozo
los labios y me quemo la piel
de la espalda
hasta el azul-oscuro-casi-negro

[Y VOSOTROS]

puedo describir la hipoxia
el verde en las uñas

te arrastro a la arena,
virgen y azul
como eres
cuando estás desnudo
tan desnudo
y frágil
como yo
cuando estoy
desnuda
y frágil
en los espejos

y eres hermoso de esta manera
o de cualquier otra

o de cualquier otra

domingo, 4 de noviembre de 2012

la vie


[existencialismo barato
muy barato
de otra manera no podría pagar
este pico de fiebre

no un pico de fiebre
más intenso
o menos,
quiero decir

solo eso
el pico de fiebre
necesario
para empezar a escribir

toma uno
o dos
o tres]

estoy todo el tiempo
intentándolo
mientras llueve el cielo
entero y no medio
cielo
(no es fácil
aunque lo parezca)
mientras rompo el azul eléctrico
en los ojos de giuletta masina y a ella
no le duele
pero a mí, sí
a mí sí me duele
en la punta de los dedos
de los pies, en las rodillas
los muslos y la pulpa
azul

(es decir, la inversa del orgasmo

es decir,
nada

y qué es nada si necesito letras
para decir nada)

se rasga el útero
y decir que se rasga el útero
suena muy bien y huele
a sangre
pero la ausencia de significado
es un concepto perenne
que se me viene grande
y cómo puedo yo
seguir intentándolo

permanecer aquí
callada bajo los focos

completar
un círculo
diminuto

bajo los focos
nunca sé cómo se hace
para estar viva
escribo
sin saber escribir y así
con todo

así, con todo

cuando la gente me pregunta qué quiero
ser en la vida
las facciones
se distorsionan
como si todos respirásemos
bajo el agua

y yo sé que no puedo respirar
bajo el agua

quiero decir que tengo
miedo y siempre encuentro
palabras muy grandes
a la altura de lo que la gente
espera que diga, de lo que se supone
que debo decir y yo, al final,
nunca quiero
decir
nada

nunca necesito
decir
nada

si esta vez me entregaseis un silencio
inocente
puro como un bebé
recién nacido
yo lo desenvolvería
muy despacio y utilizaría
los hilos como vendas sobre mi cadáver pasado
y futuro porque existo
sin afirmación posible de la existencia
no estoy muerta
pero lo he estado
antes de empezar el círculo y volveré
al comienzo de este círculo
algún día
y ahora mismo sólo sé que estoy viva
y que cada segundo invertido
es una elección posible o
imposible
del tiempo que me queda
o del que me falta para dar sentido
a esta vida muerte vida muerte vida

(a-rritmia de palabras hundidas
en el esternón)